昨日買い物に行ったら買い物籠置き場に大きなクリスマスツリーが。そしてそこを少し進むと年賀状用品売り場。しかし今一年末ムードになりきれないokamelだったりします。クリスマスのお菓子売り場にあったサンタさんの人形に「これはディスプレイ用です。お売りすることはできません」の札があるのにはちょっと笑えました。売ってくれというお客さんがいるのでしょうか。
さて、武経七書に始まり中国古典をいろいろまた読み始めたokamelですが、中にはどうしても全訳が手に入りにくいものがあるんですよね…一番それを感じたのは七書のうち司馬法とか尉繚子とかの全訳を探したときです。需要がないといえばそれまでなのかもしれませんが、とにかく全部読んでみて後の取捨選択はこちらがしたいというokamelのような変わり者にとってはもどかしい限り。現代語訳に限るなら春秋左氏伝や六韜三略(そして今読んでいる史記も)は全訳が別の文庫から出ていますが(特に春秋はokamel出身の大学の教授が訳を担当されていて、かなり好評なよう。評判の良い教授の一人だったのを覚えていますので、そうだろうなと思う次第)、できたら書き下しも欲しかったかな…。まあ紙面の関係もあって省いたのかもしれませんが。それが証拠に比較的量の少ない孫濱兵法は漢文も読み下しもあります。全ての載っているものをさくっと探すなら漢文大系が一番なのでしょうが、あれはそれこそ図書館とか資料室でないと…とても自分で買って揃えるものではないような気がします。本気になるなら勝海舟よろしく写本するか(苦笑)。いろいろ思いながら読み進めている次第。
最後に今回はこの記事で〆ます。いや、okamel相撲を見ていて行司さんも運動神経がよくないと勤まらないだろうなと思っていたのですが、やはりこういうことあるのですね。
http://dailynews.yahoo.co.jp/photograph/pickup/?1258544274
追記:この行司さん、結局肋骨骨折で休場されるそうですね。お大事に…
登録:
コメントの投稿 (Atom)
2 件のコメント:
okamelさん、
相変わらずIQ 高すぎです\(◎o◎)/!
家族が交代で病気になり、
なかなかメールのお返事もできなくて
ごめんなさい。
私に見られてもオッケーな写真は、
これからも
どしどし送っちゃってね。(笑)
また、お時間のある時の許す時に
このURL(私の旧ブログ)の右カラム最上段を
見てみてね。先日、ブログめぐりで見つけて爆笑でした。(笑)
中国古典の文庫は流石にブックオフのようなところでは見つからないんですよね(近くにそこそこ大きいのがあります)…Amazon様様です。個人の古本屋が当地は少ないのでちょっと悲しいです。
それは大変でしたね。もしかしてきんととさんご自身も?いずれにしても、お大事に。
写真、それではそのうち。
旧ブログというと、アメーバ前のという意味ですか?朝起きたら確認します。でもアメーバ前のアドレス、残していたかな…
コメントを投稿